- 文:編輯部出處:孺慕之情期數:244期 2010年1、2月刊
夜投佛寺上高閣(韓 愈),閒愛孤雲靜愛僧(杜 牧)
文/麩子
投宿佛寺
夜投佛寺上高閣(韓 愈),閒愛孤雲靜愛僧(杜 牧);
月殿影開聞夜漏(顧 況),靜參禪語看傳燈(蘇 軾);
鸞輿迥出千門柳(王 維),瀚海闌千百丈冰(岑 參);
世事茫茫難自料(韋應物),樂遊原上望昭陵(杜牧之)。
語譯
夜晚投宿佛寺登上高閣,
我閒時愛看孤雲飛浮,靜的時候喜和僧人來往;
當人們欣賞月色或聽銅壼滴漏的時候,
也正是我參禪看《傳燈錄》的時光;
這裡君王乘著車子走出楊柳夾道的宮門,
那邊沙漠交錯,結著很多的冰霜;
世上一切變化無常,不是人們所能預測,
我站在高岡上北望陵寢,不禁思慕悲傷。
其二
海內風塵諸弟隔(杜 甫),黃昏到寺蝙蝠飛(韓 愈);
山中習靜觀朝槿(王 維),曲島茫茫接翠微(溫庭筠);
兩岸猿聲啼不住(李 白),白門寥落意多違(李商隱);
共看明月應垂淚(白居易),四座無言星欲稀(李 頎)。
語譯
因為戰亂,兄弟們隔離南北不能見面,
當我黃昏走入佛寺,蝙蝠便飛翔在天;
我在山裡禪修時,喜歡看早晨開花的木槿,
眺望彎曲的小島,隱約地似和遠山接連;
兩岸的猴子叫個不停。
我在白門這個地方的生活心情多不如願;
今晚大家望著明月應該流淚,
看到旁邊的人都在默默無語,望著天空裡稀少的星現。