英譯法語三則

Not all people

不一定喜歡戴高帽子

Are fond of being flattered.

如果把話說得中聽一些

However, smooth talk

總是令人舒暢的

Is never unwelcome to anyone anywhere.

 

 

強調自己就是否定他人

To accentuate one’s (own talents) is to deny others’ (talents).

擁有謙虛就是儲蓄財富

Having modesty is (like) accumulating a great wealth.

接受,原本就是

To accept (others) is

增長知識經驗的最好方法

The best way to increase one’s knowledge and experience.

同樣,容忍的結果

Likewise, the fruit of patience and endurance

正是修養心性的最好收獲

Is the best harvest of one’s mind-cultivation.

 

 

有太多的時間去羨慕別人

While we spend so much time to envy what others possess,

為什麼不好好的利用時間

Why don’t we make use of the time we spend on envying

去培植所羨慕的

To enhance our abilities so as to obtain what we envy?