- 文:白雲老禪師出處:紅塵甘露期數:225期 2008年 5月刊
唯願不為慮 於佛滅度後 恐怖惡世中 我等當廣說
偈 曰:
唯願不為慮 於佛滅度後
恐怖惡世中 我等當廣說
有諸無智人 惡口罵詈等
及加刀杖者 我等皆當忍
釋 義:
諸菩薩眾,惟願世尊,不為妙法華經有所憂慮,於佛滅度後,當為惡世恐怖眾生,廣說是經妙法;即使那些無有智慧之人,惡口罵毀,甚至以刀杖加害,諸菩薩們悉皆為之忍耐。
偈 曰:
惡世中比丘 邪智心諂曲
未得謂為得 我慢心充滿
或有阿練若 衲衣在空閒
自謂行真道 輕賤人間者
貪著利養故 與白衣說法
為世所恭敬 如六通羅漢
是人懷惡心 常念世俗事
假名阿練若 好出我等過
釋 義:
惡世聲聞人,偏邪假智,阿諂奉承,未得言得,貢高我慢;復有僻居靜處,衲衣閒置,常住空亡,自謂所行真道,輕賤世人。往往貪著名聞利養,攀緣白衣而為說法,引誘世人恭敬,儼然六通羅漢;是類聲聞,心懷不善,意念中常事世俗,假藉靜處行,好謗菩薩種種過失。
偈 曰:
而作如是言 此諸比丘等
為貪利養故 說外道論議
自作此經典 誑惑世間人
為求名聞故 分別於是經
常在大眾中 欲毀我等故
向國王大臣 婆羅門居士
及餘比丘眾 誹謗說我惡
謂是邪見人 說外道論議
我等敬佛故 悉忍是諸惡
為斯所輕言 汝等皆是佛
如此輕慢言 皆當忍受之
釋 義:
多少惡比丘,為貪圖利養,以外道論說法義,以自我闡述此妙法華經,誑惑世間眾生;為貪求名聞,以聲聞住空之法,分別妙法難信難解。恒常於大眾中,為欲毀傷菩薩等行人,向國王、大臣、婆羅門、居士,以及其他比丘眾,反而誹謗菩薩不善;尤其此經中所推崇的唯一佛乘,說是邪見,說是外道。
基於諸菩薩敬重世尊,悉以忍行、不在意彼等之惡劣;反而以此輕慢言說,祈願悉皆作佛而化解輕慢。
偈 曰:
濁劫惡世中 多有諸恐怖
惡鬼入其身 罵詈毀辱我
我等敬信佛 當著忍辱鎧
為說是經故 忍此諸難事
我不愛身命 但惜無上道
我等於來世 護持佛所囑
釋 義:
五濁惡世之眾生,有著太多的無明迷惑,因而產生許多的恐怖,以至邪魔惡道充斥,毀壞菩薩,甚而凌辱罵詈;不過,為求無上妙法,廣弘此妙法華經,諸菩薩皈敬世尊,信賴無上正等覺之大道,視諸惡劣,猶如披著忍辱鎧甲;雖然可以為道不惜生命,但為道誓願恒久發心,即使到了未來之世。仍然護念受持世尊所囑無上佛道!
偈 曰:
世尊自當知 濁世惡比丘
不知佛方便 隨宜所說法
惡口而顰蹙 數數見擯出
遠離於塔寺 如是等眾惡
念佛告敕故 皆當忍是事
諸聚落城邑 其有求法者
我皆到其所 說佛所囑法
我是世尊使 處眾無所畏
我當善說法 願佛安穩住
我於世尊前 諸來十方佛
發如是誓言 佛自知我心
釋 義:
濁世比丘,厭苦求出離,執著於空相,遠諸眾生,缺乏慈善之心,故說不善;但諸菩薩行者,念佛告敕,不僅應當容忍,凡所有求於無上妙法者,皆當處眾無畏,為世尊令使,廣開法筵,說佛所囑大法,願佛安穩勿虞;如是等誓言,世尊自知彼等虔敬之心!(勸持品第十三全文完)