妙法蓮華經決疑 - 從地踊出品第十五

「爾時,他方國土,諸來菩薩摩訶薩,過八恒河沙數,於大眾中起,立合掌作禮而白佛言:世尊!若聽我等於佛滅後,在此娑婆世界,懃加精進,護持讀誦,書寫供養是經典者,當於此土而廣說之。爾時,佛告諸菩薩摩訶薩眾:止!善男子,不須汝等護持此經!所以者何?我娑婆世界,自有六萬恒河沙等菩薩摩訶薩,一一菩薩,各有六萬恒河沙眷屬,是諸人等,能於我滅後護持讀誦、廣說此經。」

問:「云何八恒河沙數?」
答:「此是形容距離的遙遠,以恒河沙之多,多達八倍之數。」

問:「何以不須他方國土護持此經?」
答:「為世尊滅度後,娑婆世界之菩薩摩訶薩,及諸眷屬惑能護持讀誦,且能廣泛演說此經故。」

「佛說是時,娑婆世界、三千大千國土,地皆震裂,而於其中有無量千萬億菩薩摩訶薩同時踊出,是諸菩薩身皆金色,三十二相無量光明,先盡在此娑婆世界之下,此界虛空中住;是諸菩薩聞釋迦牟尼佛,所說音聲從下發來,一一菩薩,皆是大眾唱導之首,各將六萬恒河沙眷屬,況將五萬、四萬、三萬、二萬、一萬恒河沙等眷屬者,況復乃至一恒河沙,半恒河沙、四分之一乃至千萬億那由他分之一,況復千萬億那由他眷屬,況復億萬眷屬,況復千萬、百萬乃至一萬,況復一千、一百乃至一十,況復況將五四三二一弟子者,況復單己樂遠離行!如是等比無量無邊,算數譬喻所不能知。」

問:「何以世尊但舉恒河沙數為喻,不說詳細數目?」
答:「恒河沙數無能計算,旨在說數目之多,猶言塵數,異曲同工之妙喻。」

「是諸菩薩,從地出已,各詣虛空七寶妙塔,多寶如來、釋迦牟尼佛所到已,向二世尊頭面禮足;及至諸寶樹下、師子座上佛所,亦皆作禮,右繞三匝,合掌恭敬。以諸菩薩種種讚法,而以讚歎,住在一面,欣樂瞻仰於二世尊;是諸菩薩摩訶薩,從初踊出,以諸菩薩種種讚法,而讚於佛;如是時間,經五十小劫,是時釋迦牟尼佛默然而坐,及諸四眾,亦皆默然,五十小劫,佛神力故,令諸大眾,謂如半日。」

問:「何言五十小劫謂如半日?」
答:「為佛之神力故,即所謂彈指頃者;猶喻日月如梭,如白駒過隙等。」

「爾時四眾,亦以佛神力故,見諸菩薩遍滿無量百千萬億國土虛空,是菩薩眾中,有四導師:一名上行。二名無邊行。三名淨行。四名安立行。是四菩薩於其眾中,最為上首唱導之師,在大眾前,各共合掌,觀釋迦牟尼佛而問訊言:世尊少病少惱,安樂行不?所應度者,受教易不?不令世尊生疲勞耶?」

問:「云何唱導之師?」
答:「於法會中,位為首座;唱誦經文時之起始者,稱唱導師;亦作導師,乃說法之僧人之也!係五種法師之一。」

「爾時,四大菩薩,而說偈言。」

偈 曰:
世尊安樂    少病少惱
教化眾生    得無疲惓
又諸眾生    受化易不
不令世尊    生疲勞耶

釋 義:
不錯,世尊法體安樂,少病少惱;於教化眾生之時,為世尊多世以來常與教化故,易能化度,無有疲勞!」

「爾時,世尊於菩薩大眾中,而作是言:如是如是!諸善男子,如來安樂,少病少惱;諸眾生等,易可度化,無有疲勞。所以者何?是諸眾生,世世已來,常受我化;亦於過去諸佛,供養尊重,種諸善根。此諸眾生始見我身,聞我所說,即皆信受,入如來慧,除先修習學小乘者;如是之人,我今亦令得聞是經,入於佛慧。爾時,諸大菩薩,而說偈言。」

偈 曰:
善哉善哉    大雄世尊
諸眾生等    易可化度
能問諸佛    甚深智慧
聞已信行    我等隨喜

釋 義:
世尊告諸菩薩,如來安樂,少病少惱,所眾生,易可化度;為諸眾生,曾經世世承受教化,無有疲勞。尤其是,於過去諸佛時,恭敬尊重,早種善根;所以,彼等始見世尊身,聽聞世尊法,而且悉皆信受以至得入如來智慧;即使先前那些修習聲聞小法者,世尊亦不棄捨,同樣化度,令聞妙法華經,步入如來大慧!

「於時,世尊讚歎上首諸大菩薩:善哉善哉!善男子,汝等能於如來發隨喜心。爾時,彌勒菩薩及八千恒河沙諸菩薩眾,皆作是念:我等從昔已來,不見不聞如是大菩薩摩訶薩眾,從地踊出,住世尊前,合掌供養,問訊如來。時彌勒菩薩摩訶薩,知八千恒河沙諸菩薩等,心之所念,并欲自決所疑,合掌向佛,以偈問曰。」

偈 曰:
無量千萬億  大眾諸菩薩
昔所未曾見  願兩足尊說
是從何所來  以何因緣集
巨身大神通  智慧叵思議
其志念堅固  有大忍辱力
眾生所樂見  為從何所來

釋 義:
諸大眾菩薩從地湧出,彌勤菩薩知眾所疑,故而偈目世尊:如是等大眾諸菩薩,從來不曾見聞,唯願悲智具足的世尊,告知彼等以何種因緣來此集會?其神通達,智慧不可思議,尤其是彼等堅固的意志力,偉大的忍耐力;恭請世尊,開示緣由,我等樂聞悅聽!

偈 曰:
一一諸菩薩  所將諸眷屬
其數無有量  如恒河沙等
或有大菩薩  將六萬恒沙
如是諸大眾  一心求佛道
是諸大師等  六萬恒河沙
俱來供養佛  及護持是經
將五萬恒沙  其數過於是
四萬及三萬  二萬至一萬
一千一百等  乃至一恒沙
半及三四分  億萬分之一
千萬那由他  萬億諸弟子
乃至於半億  其數復過上
百萬至一萬  一千及一百
五十與一十  乃至三二一
單己無眷屬  樂於獨處者
俱來至佛所  其數轉過上
如是諸大眾  若人行籌數
過於恒沙劫  猶不能盡知

釋 義:
所有菩薩,及其眷屬,人數之多,有若恒河中的沙數;更有大菩薩,其數將達六萬恒河沙數,如是大眾,悉皆一心求得佛法。隱此,尚有六萬恒沙的大法師,同時來至佛所,一則為供養佛,一則為護持妙法華經;其次更有五萬恒沙眾,及其遠勝於數所計量的,少至一恒沙,若一百一千,乃至萬或萬億那由他(億)諸弟子。其中,單己的無有眷屬,為樂於獨處故,亦隨同來至佛所;計算其數,更超過上述人數,如果若要確知前來大眾,以籌著計數,遠逾恒河沙劫之數,的確很難詳盡得知。

偈 曰:
是諸大威德  精進菩薩眾
誰為其說法  教化而成就
從誰初發心  稱揚何佛法
受持行誰經  修習何佛道
如是諸菩薩  神通大智力
四方地震裂  皆從中踊出
世尊我昔來  未曾見是事
願說其所從  國土之名號

釋 義:
如是大威德精進菩薩眾,誰為之說法,因而教化成就?復又從誰而發?稱讚宣揚的又是何種佛法?而且,受持行修的是甚麼經?熏習的又是何種佛道?基於這許多菩薩,具備神通大智的力量,藉四方大地震裂,能夠從中涌出;我彌勒從往昔以來,不曾見過如是之事,但願世尊慈悲,說其所從,其國土又是何名號?

偈 曰:
我常遊諸國  未曾見是眾
我於此眾中  乃不識一人
忽然從地出  願說其因緣
今此之大會  無量百千億
是諸菩薩等  皆欲知此事
是諸菩薩眾  本末之因緣
無量德世尊  唯願決眾疑

釋 義:
我彌勒常遊化諸國,不曾見識如是菩薩眾,於此眾中,更是不認識一人;如今,彼等忽然從地涌出,但願說其因緣。於此法華大會之上,無量百千億菩薩等,皆欲知此大事;彼菩薩眾之本末因緣,惟願無量德養的世尊,決斷我等的疑慮。

「爾時,釋迦牟尼分身諸佛,從無量千萬億他方國土來者,在於八方諸寶樹下,師子座上結加趺坐;其佛侍者,各各見是菩薩大眾,於三千大千世界四方,從地踊出,住於虛空。各白其佛言:世尊!此諸無量無邊阿僧祇菩薩大眾,從何所來?爾時諸佛、各告侍者、諸善男子,且待須臾,有菩薩摩訶薩,名曰彌勒,釋迦牟尼佛之所授記,次後作佛,以問斯事,佛今答之,汝等自當因是得聞。爾時,釋迦牟尼佛告彌勒菩薩:善哉善哉!阿逸多乃能問佛如是大事,汝等當共一心,被精進鎧,發堅固意;如來今欲顯發宣示諸佛智慧,諸佛自在神通之力,諸佛師子奮迅之力,諸佛威猛大勢之力。」

問:「云何陀逸多?」
答:「譯作無能勝,乃彌勒菩薩之名字;彌勒,又作彌帝隸,是姓。阿逸多,是名。全名:慈氏、無能勝。」(未完待續)