- 文:白雲老禪師出處:紅塵甘露期數:250期 2010年8月刊
問:「云何愚癡?」 答:「愚者笨拙,癡者迷惑;是障道之因,阻礙修養智慧者。」
問:「云何愚癡?」
答:「愚者笨拙,癡者迷惑;是障道之因,阻礙修養智慧者。」
「無盡意!觀世音菩薩,有如是等大威神力,多所饒益,是故眾生,常應心念。」
問:「云何心念?」
答:「即是身、口、意三為一念,亦即是於內心默念之意。」
「若有女人,設欲求男,禮拜供養、觀世音菩薩,便生福德智慧之男;設欲求女,便生端正有相之女,宿植德本,眾人愛敬。」
問:「求男得男,求女得女,禮拜供養觀世音菩薩,即能所求必應嗎?」
答:「藉菩薩大威神力,當可如願;但彼此之間,必須宿植德本,亦即是相互之間,過去具有宿世的因緣,以及因果關係。」
「無盡意!觀世音菩薩有如是力,若有眾生,恭敬禮拜觀世音菩薩,福不唐捐;是故,眾生皆應受持觀世音菩薩名號。無盡意!若有人,受持六十二億恒河沙菩薩名字;復盡形供養飲食、衣服、臥具、醫藥,於汝意云何?是善男子,善女人,功德多不?無盡意言:甚多。世尊!」
問:「於觀世音菩薩,仍須飲食、衣服、臥具、醫藥等四事之供養嗎?」
答:「供養諸佛菩薩,依於時空的不同,有出世與在纏之別,亦即是因位與果位而分別供養之;於果位或出世者,即已出障修行圓明,離三界六道的成就之位者。於因位或在纏者,即住修行而未達圓滿,仍舊游於三界六道的修學之位者。此言供養觀世音菩薩,仍以四事為供養,乃依供養儀式而言,或謂之供養法式。」
問:「於汝意云何,作何解釋?」
答:「簡明的說,即:你的意思?或:你認為如何?」
「佛言:若復有人,受持觀世音菩薩名號,乃至一時禮拜供養,是二人福,正等無異,於百千萬億劫不可窮盡。無盡意!受持觀世音菩薩名號,得如是無量無邊福德之利。」
問:「云何是二人福,正等無異?」
答:「前言甚多功德,此說僅受持菩薩名號,乃至一時禮拜供養,二者相較之下,其福德是相等、無有差異的。」
「無盡意菩薩白佛言:世尊!觀世音菩薩云何遊此娑婆世界?云何而為眾生說法?方便之力,其事云何?佛告無盡意菩薩:善男子!若有國土眾生,應以佛身得度者,觀世音菩薩即現佛身而為說法。應以辟支佛身得度者,即現辟支佛身而為說法。應以聲聞身得度者,即現聲聞身而為說法。應以梵王身得度者,即現梵王身而為說法。應以帝釋身得度者,即現帝釋身而為說法。應以自在天身得度者,即現自在天身而為說法。應以大自在天身得度者,即現大自在天身而為說法。應以天大將軍身得度者,即現天大將軍身而為說法。應以毗沙門身得度者,即現毗沙門身而為說法。應以小王身得度者,即現小王身而為說法。應以長者身得度者,即現長者身而為說法。應以居士身得度者,即現居士身而為說法。應以宰官身得度者,即現宰官身而為說法。應以婆羅門身得度者,即現婆羅門身而為說法。應以比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷身得度者,即現比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷身而為說法。應以長者、居士、宰官、婆羅門婦女身得度者,即現長者、居士、宰官、婆羅門婦女身而為說法。應以童男童女身得度者,即現童男童女身而為說法。應以天龍、夜叉、乾闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽、人、非人等身得度者,即皆現之而為說法。應以執金剛神得度者,即現執金剛神而為說法。無盡意!是觀世音菩薩成就如是功德,以種種形、遊居國土,度脫眾生,是故,汝等應當一心供養、觀世音菩薩;是觀世音菩薩摩訶薩,於怖畏急難之中,能施無畏;是故,此娑婆世界,皆號之為施無畏者。」
問:「云何天大將軍?」
答:「乃天道護衛之天將。」
問:「云何毗沙門?」
答:「毗沙門即多聞天,即佛教之護法天神,亦為施福之天神。」
問:「云何童男童女?」
答:「佛教中稱未婚之男女身,世俗以弱冠之年而稱童男童女。」
問:「云何施無畏?」
答:「施、付出不求回報之意;無畏、無有恐怖畏懼之意。施無畏者,必具無損害之信心,而使得受施者獲饒益之利樂。」
「無盡意菩薩白佛言:世尊!我今當供養觀世音菩薩;即解頸間眾寶珠瓔珞,價值百千兩金而以與之,作是言:仁者受此法施、珍寶瓔珞。時觀世音菩薩不肯受之。無盡意復白觀世音菩薩言:仁者愍我等故,受此瓔珞。爾時,佛告觀世音菩薩:當愍此無盡意菩薩,及四眾、天龍、夜叉、乾闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽、人非人等故,受是瓔珞。即時,觀世音菩薩愍諸四眾,及於天龍、人非人等,受其瓔珞;分作二分,一分奉釋迦牟尼佛,一分奉多寶塔。無盡意!觀世音菩薩,有如是自在神力,遊於娑婆世界。」
問:「云何仁者?」
答:「具修養功德之人,亦即仁賢之士;通常,凡行菩薩道,有大願力者。」
問:「觀世音菩薩,既受無盡意菩薩供養瓔珞,何以分做二分,而奉世尊和多寶塔,卻不自受之?」
答:「觀世音菩薩原本不肯受,是自謙之意;世尊令受之,分作二分,奉世尊和多寶塔,是虔誠供養之心;菩薩雖未自受供養,但已發揮了供養的效用。」
「爾時,無盡意菩薩,以偈問曰。」
偈 言:
世尊妙相具 我今重問彼
佛子何因緣 名為觀世音
具足妙相尊 偈答無盡意
汝聽觀音行 善應諸方所
弘誓深如海 歷劫不思議
侍多千億佛 發大清淨願
釋 義:
無盡意菩薩重復請示世尊,希求確解觀世音菩薩自在神力,遊於娑婆世界之因緣。世尊慈悲,以偈回答,觀世音菩薩之行為,能夠善應十方所有眾生,緣於弘大之誓願,歷經之事實,累劫不息;其不可思議之自在神力,歸功於觀世音菩薩,值佛侍佛,達千億之數,以至有能力,發起如是大清淨之弘願。
偈 言:
我為汝略說 聞名及見身
心念不空過 能滅諸有苦
釋 義:
世尊告誡無盡意菩薩,觀世音菩薩之自在神力;於聞名便及時現身,其心念盡繫眾生,從來不至空過,而且肯定能夠化解一切苦難。
偈 言:
假使興害意 推落大火坑
念彼觀音力 火坑變成池
或漂流巨海 龍魚諸鬼難
念彼觀音力 波浪不能沒
釋 義:
觀世音菩薩自在神力,當苦難者稱其名號,即刻聞聲往救;假如有人生起謀害之心,將人推落大火坑,被害者憶念菩薩自在神力,為之加被維護,可以使火坑變成水池,基於神力不思議故。同樣,若人遭遇海難,漂流中祈救援助,不受龍魚諸鬼之苦難,能夠念菩薩自在神力,亦可為之加被和救度,即使海中波浪洶湧,亦不至為沉沒。
偈 言:
或在須彌峰 為人所推墮
念彼觀音力 如日虛空住
或被惡人逐 墮落金剛山
念彼觀音力 不能損一毛
釋 義:
像須彌一樣的高山頂上,假如被人推倒墮落,若能及時憶念觀世音菩薩,菩薩的自在神威之力,當可令彼像太陽般住於虛空。設若被惡人追逐,失足墮落金剛(鐵圍)山,同樣亦不會受到些微損傷。
偈 言:
或值怨賊繞 各執刀加害
念彼觀音力 咸即起慈心
或遭王難苦 臨刑欲壽終
念彼觀音力 刀尋段段壞
釋 疑:
設若遭受怨賊包圍,個個欲以刀加害,是時虔誠持念觀世音菩薩名號,必然獲得菩薩自在之神力,咸使怨賊殘暴之心,頓然感動而生起慈善之心。或者不幸遇到王者之難,即將為之酷刑喪命,同樣可以獲得救度,其利刃隨之斷壞。
偈 言:
或囚禁枷鎖 手足被杻械
念彼觀音力 釋然得解脫
咒詛諸毒藥 所欲害身者
念彼觀音力 還著於本人
釋 義:
觀世音菩薩之自在神力,憶之念之,必然生起不思議之效用;設若為人囚禁,以枷鎖困縛,甚至腳鐐手銬,亦能獲釋解脫。或者惡人欲以詛呪、毒藥加害其身,為持念菩薩名號,亦能使他害人不成反害己。